Vacancy Announcement – Internship/Traineeship – Translation 

Unit/Department: Chemicals and Waste Management Programme Unit, Division for Planet

Deadline for applications: 23 September 2018

Duty station: Geneva, Switzerland

Duration of contract: 3 months

Contract type: Internship/Traineeship

Indicative starting date: 1 October 2018

Areas of Specialization 

Translation, Chemical and Waste Management, E-learning courses


The United Nations Institute for Training and Research ( was established in 1963, as the dedicated training arm of the United Nations System with a mandate to enhance the effectiveness of the UN through diplomatic training, and to increase the impact of national actions through public awareness-raising, education and training of public policy officials. Today UNITAR trains more than 40’000 key stakeholders from around the world every year. Activities are carried out through partnerships with other UN organizations, bilateral development partners, as well as leading learning institutions and think tanks.

UNITAR-CWM is undertaking a number of key projects such as: Strategic Approach to International Chemicals Management (SAICM), NANO, Pollutant Release and Transfer Register (PRTR), Globally Harmonized System of Classification and Labelling of Chemicals (GHS), mercury, Artisanal and small-scale gold mining (ASGM), and preparation of new Global Environment Facility (GEF) project proposals.

General objectives of the Contract

The UNITAR Chemicals and Waste Management Programme Unit is offering an internship/traineeship position for translation students or young professionals. The general objective is to provide diverse translation services from English to French of technical documents, e-learning courses, presentations, brochures and other training and communication materials for the CWM Programme Unit.

The working experience is designed to allow intern/trainee to strengthen his/her knowledge and gain practical experience in the work of UNITAR. He/she will also benefit from working in a multicultural and vibrant environment.

The internship/traineeship

The intern/trainee will support the activities of CWM Programme for the translation of material developed by the team. The intern/trainee will work with a young and dynamic team. 

Overview of responsibilities

The requested translation services include:

  • Translation of an English guidance document about formalizing the ASGM sector (Formalization Handbook) to French
  • Translation of an English GHS e-Learning course to French, including modules, tests and case studies
  • Translation of an English Research Methodology for a socio-economic study in the ASGM sector to French
  • Translation of diverse presentations of the CWM portfolio from English to French
  • Translation of diverse brochures and other types of communication materials of the CWM portfolio from English to French
  • Translation of the Mercury Platform and the PRTR Platform to French

Learning Objectives

By the end of the internship/traineeship, the incumbent will be able to:

  • Demonstrate professional translation services in a politically sensitive, multicultural setting
  • Have a basic understanding of the formalization of the ASGM sector
  • Have a basic understanding of the socio-economic importance of the ASGM sector and related health and environmental challenges
  • Have a basic understanding of the purpose and functioning of the Globally Harmonized System of Classification and Labelling of Chemicals
  • Understand UNITAR’s approach to capacity building in developing countries
  • Demonstrate effective interpersonal skills in working in a multicultural and political environment


Candidates should be enrolled in or hold a university-level programme (Bachelor’s degree, license or other) or a graduate programme (Master) in translation, with a strong interest for international relation and health/ environmental issues.

Please note that the status of intern is granted to candidates still enrolled in a graduate or undergraduate programme, while candidates having completed their education are considered as trainees.

Candidates should also have:

  • Good interpersonal and communication skills;
  • Ability to establish priorities, plan, coordinate and monitor own work and to deliver work on time within agreed deadlines;
  • Experience in using word processing and other computer applications
  • A detail-oriented approach.


Excellent French writing skills and proficiency in English (oral and written) are required

How to apply

Send your CV and motivation letter to quoting “Internship/Traineeship – Translation NAME” in your subject line. Shortlisted candidate will be asked to provide a sample of their work as part of the selection process.

All applicants are strongly encouraged to apply as soon as possible after the vacancy has been posted and well before the deadline stated in the vacancy announcement


A stipend in the amount of 700 CHF per month is available to Interns/Trainees.

Interns/Trainees are not staff members and shall not represent the Institute in any official capacity.